Ero deciso a sopravvivere... per raccontare al mondo, un giorno, "ci"ò "che Roschmann ci ha fatto."
Odluèio sam da preživim i da jednog dana isprièam svetu šta je Rošman radio našim ljudima.
Per raccontare alle mie amiche se ho conosciuto qualcuno speciale.
Volim kad mogu isprièati frendicama s kim sam bila.
Verrà con noi per raccontare ciò che accade sui sommergibili,
Isploviæe s nama, i prenositi istinu o životu na podmornici.
Mickey e Mallory non lasciano sempre qualcuno vivo per raccontare i fatti?
Ne ostavite li uvijek nekog živog da isprièa prièu?
Hai finto di essere in trance per raccontare una storia falsa ed incriminare un innocente.
Pravila si se da si u transu da bi nam prodala lažnu priču i optužila nevinog čoveka.
L'idea che ci fosse bisogno di scrivere un libro per raccontare alla gente da dove arriva quello che mangia, e' un segno di quanto siamo diventati indifferenti.
Идеја да је потребно написати книгу, о томе одакле долази наша храна, само је показатељ колико смо заправо дистанцирани од те теме.
Beh, forse ho tempo per raccontare un'altra storia allora
Onda imam vremena za još jednu prièu.
È arrivata l'occasione per raccontare a tutti la tua storia.
Uz pomoc ovog možeš ispricati svoju verziju onog što se desilo.
E a pranzo... quando criminali incalliti si riuniranno per raccontare storie di ribellione adolescenziale... Scommetto che troveranno la mia difficile da battere.
А за време ручка када се окорели преступници окупе да размењују приче о тинејџерским побунама кладим се да ће моју бити тешко надмашити.
Sì, è impensabile che questi giovani gufi coraggiosi siano volati sin qui, da soli per raccontare frottole.
Da mi je neko rekao da æe ove hrabre sove same doleteti ovde, rekla bi da je to prièa.
SignoraMarsh, puo'per favore dire alla giuria perche' ha aspettato piu' di 2 anni per raccontare alla polizia cheKennydissediaver ucciso lui la signora Brow?
Gðo. Marš, možete li molim vas da kažete poroti. zašto ste èekali više od dve godine da kažete policiji... da je Keni rekao da je on ubio gðicu.
Li usi per raccontare la storia.
Koristiš ih dok nam prièaš prièu.
Solo una persona e' sopravvissuta per raccontare la storia.
Preživela je samo jedna osoba da isprièa šta se desilo.
Sono venuto qui per raccontare una storia.
Дошао сам да ти испричам причу.
Basta qualche parola per raccontare quel poco che segue.
Biæe dovoljno s par reèi isprièati ostatak.
Che sollievo, non ero dell'umore adatto per raccontare la storiella.
To je olakšanje. Nisam raspoložen za pevanje i igru.
Ho solo detto che era l'occasione giusta per raccontare la sua versione e dimenticare.
Samo sam joj rekao da je ovo njena šansa da isprièa svoju stranu prièe i nastavi sa životom.
"Quella che inizialmente era un'attrazione, divenne presto qualcosa in più, quando i primi registi scoprirono che potevano utilizzare questo nuovo mezzo per raccontare delle storie."
"Ono što je poèelo kao novotarija, ubrzo je preraslo u nešto više, kada su prvi tvorci filmova otkrili da im ovaj novi medij omoguæava da prièaju prièe".
Qualcuno deve sopravvivere per raccontare la storia del genere umano.
Нeкo мoрa прeживeти и испричaти причу чoвeчaнствa.
No, lei... sta per raccontare una storia!
Hoæeš da nam prièaš još jednu prièu.
Se la storia che sto per raccontare non fosse capitata a me, non avrei mai saputo inventarla.
Da mi se nije dogodilo ovo o čemu pišem, nikada to ne bih mogao izmisliti.
E qui, per raccontare questa storia, c'e' Peggy Olson.
Ovu æe vam isprièati Peggy Olson.
I pochi che sopravvivono per raccontare... lo chiamano semplicemente "Lee".
Nekolicina njih koji su preživeli da isprièaju prièu oslovljavaju ga samo s "Li."
E sto per raccontare una storia, che è davvero imbarazzante per me, ma che credo sia importante.
Испричаћу и једну причу због које сам сама заиста постиђена, али мислим да је важна.
Cerco sempre di trovare il modo migliore per raccontare ogni storia.
Uvek pokušavam da nađem najbolji način da ispričam svaku priču.
Gli yemeniti utilizzano cartoni animati e arte, dipinti, fumetti, per raccontare al mondo e a loro stessi quello che sta succedendo.
Jemeni koriste crtaće i umetnost, slike, stripove, da kažu svetu i jedni drugima o onome što se dešava.
Abbiamo capito che oggi sempre più persone usano Youtube ed il social networking per raccontare le loro storie, condividere le loro foto, e per raccontare le loro storie con le loro stesse voci.
Shvatili smo da u poslednje vreme sve više i više ljudi koristi Jutjub i društvene mreže kako bi ispričalo svoje priče i podelilo slike, i lično izneli svoje priče.
E quando è uscito l'iPad, per me era un congegno per raccontare storie in grado di collegare lettori di tutto il mondo.
I zato kad sam ugledala ajPed, videla sam u njemu uređaj za pripovedanje koji bi mogao da poveže čitaoce širom sveta.
Per "The Sultan's Elephant", Royal de Luxe è arrivata nel centro di Londra e l'ha bloccato completamente per raccontare la storia di una bambina gigante e del suo amico, un elefante che viaggia nel tempo.
Za "Sultanovog slona" Royal de Luxe su došli u centralni London i zaustavili saobraćaj pričom o ogromnoj devojčici i njenom prijatelju, slonu koji putuje kroz vreme.
Se un soldato vede un amico saltare in aria, il suo cervello si allarma a tal punto da impedirgli di trovare le parole per raccontare quell'esperienza, ed ecco che l'orrore lo sente dentro, in continuazione.
Ako vojnik vidi kako mu prijatelja raznese eksplozija, mozak mu je toliko uzbuđen da rečima ne može opisati iskustvo, tako da traumu iznova proživljava.
(Risate) Ed era una storia raccontata attraverso parole e immagini, esattamente quello che faccio ora per vivere, e qualche volta lascio il palco alle parole, e qualche volte lascio che le immagini parlino da sole per raccontare la storia.
(Смех) Била је то прича испричана речима и сликама, тачно оно шта сада радим за живот и понекад допуштам речима да имају своју позорницу и понекад допуштам сликама да самостално испричају причу.
Un altro eccellente modo per raccontare la propria storia è raccontare ai bambini da dove vengono.
Još jedan sjajan način da ispričate priču je da deci kažete nešto o poreklu.
Se le usate per raccontare una storia, diventano parte del vostro racconto personale, e siete voi a mandare in cortocircuito la nostra memoria collettiva, e create questi simboli carichi perché noi li possiamo capire.
I dok ih koristite da pričate svoju priču, one postaju deo vašeg ličnog narativa i vi zapravo pravite kratak spoj na našem kolektivnom sećanju i pravite naelektrisane simbole koje mi razumemo.
Chi sei tu per raccontare ciò che hai imparato?
Ko si ti da im kažeš šta si naučio?
Ma non siamo qui per raccontare storie, giusto?
No nismo ovde da bismo pričali priče, zar ne?
(Risate) "Si avvicinavano, come per raccontare un segreto".
(Smeh) „Nagnuli bi se kao da mi pričaju tajnu.“
Ricerco sempre un modo per raccontare, condividere e documentare storie di persone, persone comuni.
Moja potraga je uvek za načinima da se pohrane, podele i dokumentuju priče o ljudima, svakodnevnim ljudima.
e fecero un elenco delle persone con cui volevano parlare per raccontare la loro storia.
I sastavili su listu ljudi sa kojima bi pristali da razgovaraju, i da ispričaju ono što žele.
E per raccontare il resto della storia - e qui parliamo diciamo del 2100 e oltre.
Sledeći deo priče je - ovde gledamo od 2100. godina i dalje.
In quel giorno ogni profeta si vergognerà della visione che avrà annunziata, né indosserà più il mantello di pelo per raccontare bugie
I u taj će se dan stideti proroci, svaki svoje utvare, kad bi prorokovao, i neće se ogrtati plaštem od kostreti da bi lagali.
1.4771771430969s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?